TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:52:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1224《金剛童子持念經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1224《Kim Cương đồng tử trì niệm Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1224 金剛童子持念經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1224 Kim Cương đồng tử trì niệm Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1224   No. 1224 金剛童子持念經 Kim Cương đồng tử trì niệm Kinh 淨三業真言 tịnh tam nghiệp chân ngôn 唵秫弟(引)耨戍(引)馱曩(引)野娑嚩(二合引)賀(引) úm thuật đệ (dẫn )nậu thú (dẫn )Đà nẵng (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 二羽蓮花合掌。誦前真言七遍。 nhị vũ liên hoa hợp chưởng 。tụng tiền chân ngôn thất biến 。 加持身心三業。妄念諸過悉皆清淨。 gia trì thân tâm tam nghiệp 。vọng niệm chư quá/qua tất giai thanh tịnh 。 次結普禮一切如來印。右膝著地。 thứ kết/kiết phổ lễ nhất thiết Như Lai ấn 。hữu tất trước địa 。 二羽左覆右。仰背相著。以二信二惠反相叉安於頂上。 nhị vũ tả phước hữu 。ngưỡng bối tưởng trước 。dĩ nhị tín nhị huệ phản tướng xoa an ư đảnh/đính thượng 。 口誦彼真言。身住此儀相。 khẩu tụng bỉ chân ngôn 。thân trụ thử nghi tướng 。 心想自身滿於法界。二佛菩薩前有己身。至誠作禮真言。 tâm tưởng tự thân mãn ư Pháp giới 。nhị Phật Bồ-tát tiền hữu kỷ thân 。chí thành tác lễ chân ngôn 。 唵嚩日囉(二合)尾(微次反短聲)多(半音) úm phược nhật La (nhị hợp )vĩ (vi thứ phản đoản thanh )đa (bán âm ) 如是以三業齊運。 như thị dĩ tam nghiệp tề vận 。 禮觀一切聖眾及曼茶羅本尊像已。即結加趺坐或半加坐。澄定身心。 lễ quán nhất thiết Thánh chúng cập mạn trà La bản tôn tượng dĩ 。tức kiết già phu tọa hoặc bán gia tọa 。trừng định thân tâm 。 結佛部三昧耶印。二羽芙蓉合掌。 kết/kiết Phật bộ tam muội da ấn 。nhị vũ phù dong hợp chưởng 。 開手如掬物勢。以二定輔於二念上節文側。 khai thủ như cúc vật thế 。dĩ nhị định phụ ư nhị niệm thượng tiết văn trắc 。 二惠捻二定下第一文即成。即念佛部三昧耶真言。 nhị huệ niệp nhị định hạ đệ nhất văn tức thành 。tức niệm Phật bộ tam muội da chân ngôn 。 唵怛他(去引)(薩/子)姤(引)(口*納]婆(二合)嚩(引)野娑嚩(二合)賀(引) úm đát tha (khứ dẫn )(tát /tử )cấu (dẫn )(khẩu *nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 以印安於頂上。誦真言三遍。想印如佛形像。 dĩ ấn an ư đảnh/đính thượng 。tụng chân ngôn tam biến 。tưởng ấn như Phật hình tượng 。 次結蓮花部三昧耶印。二羽如前合掌微開。 thứ kết/kiết liên hoa bộ tam muội da ấn 。nhị vũ như tiền hợp chưởng vi khai 。 中間二進二念二定六指微曲。 trung gian nhị tiến/tấn nhị niệm nhị định lục chỉ vi khúc 。 頭相去各一寸許。二信二惠各并竪。如開敷蓮花形。 đầu tướng khứ các nhất thốn hứa 。nhị tín nhị huệ các tinh thọ 。như khai phu liên hoa hình 。 誦真言三遍。舉印安於頂右右耳之上。 tụng chân ngôn tam biến 。cử ấn an ư đảnh/đính hữu hữu nhĩ chi thượng 。 想如觀自在菩薩。蓮花三昧耶真言曰。 tưởng như Quán Tự Tại Bồ Tát 。liên hoa tam muội da chân ngôn viết 。 唵鉢納謨(二合引)納婆(二合)嚩(引)野娑嚩(二合)賀(引) úm bát nạp mô (nhị hợp dẫn )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 次結金剛部三昧耶印。 thứ kết/kiết Kim Cương bộ tam muội da ấn 。 如前遍禮印安於心上。誦真言三遍。舉印安於頂左左耳之上。 như tiền biến lễ ấn an ư tâm thượng 。tụng chân ngôn tam biến 。cử ấn an ư đảnh/đính tả tả nhĩ chi thượng 。 想如金剛藏菩薩。金剛部三昧耶真言曰。 tưởng như Kim Cương tạng Bồ Tát 。Kim Cương bộ tam muội da chân ngôn viết 。 唵嚩曰嚧(二合引)納婆(二合)嚩(引)野娑嚩(二合引)賀(引) úm phược viết lô (nhị hợp dẫn )nạp Bà (nhị hợp )phược (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 以結護身印。二羽右押左。內相叉直竪。 dĩ kết/kiết hộ thân ấn 。nhị vũ hữu áp tả 。nội tướng xoa trực thọ 。 二念頭相柱。二定微曲。於二念背不令相著。 nhị niệm đầu tướng trụ 。nhị định vi khúc 。ư nhị niệm bối bất lệnh tưởng trước 。 如三股杵形。二惠并竪。掌中押二進二信上即成。 như tam cổ xử hình 。nhị huệ tinh thọ 。chưởng trung áp nhị tiến/tấn nhị tín thượng tức thành 。 本經中或用根本印亦得。 bổn Kinh trung hoặc dụng căn bản ấn diệc đắc 。 今取蘇悉地經中通法真言即不(阿-可+文)。護身真言。 kim thủ tô tất địa Kinh trung thông Pháp chân ngôn tức bất (a -khả +văn )。hộ thân chân ngôn 。 唵薩嚩訥瑟吒(二合)嚩餉羯囉迦抳矩嚕(二合引) úm tát phược nột sắt trá (nhị hợp )phược hướng yết La Ca nê củ lỗ (nhị hợp dẫn ) 馱囉乞灑(二合)囉乞灑(二合)(牟*含)(引)娑嚩(二合引)賀(引) Đà La khất sái (nhị hợp )La khất sái (nhị hợp )(mưu *hàm )(dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 由結此印。誦前真言。加持自身五處。 do kết/kiết thử ấn 。tụng tiền chân ngôn 。gia trì tự thân ngũ xứ/xử 。 先印額次右肩左肩心喉。是為五處。 tiên ấn ngạch thứ hữu kiên tả kiên tâm hầu 。thị vi/vì/vị ngũ xứ/xử 。 以真言威力加持自身。即成被金剛甲冑。 dĩ chân ngôn uy lực gia trì tự thân 。tức thành bị Kim cương giáp trụ 。 次結辟除諸障繫縛毘那夜迦印。 thứ kết/kiết tích trừ chư chướng hệ phược Tì na dạ Ca ấn 。 二羽十度內相叉以屈二惠入掌。 nhị vũ thập độ nội tướng xoa dĩ khuất nhị huệ nhập chưởng 。 甲相背各捻二念指面。急握拳。心想毘那夜迦。 giáp tướng bối các niệp nhị niệm chỉ diện 。cấp ác quyền 。tâm tưởng Tì na dạ Ca 。 作障難者皆被五繫縛之。辟除真言曰。 tác chướng nạn/nan giả giai bị ngũ hệ phược chi 。tích trừ chân ngôn viết 。 唵度曩尾度曩怛羅(二合)娑野戍(引)灑野薩嚩 úm độ nẵng vĩ độ nẵng đát La (nhị hợp )sa dã thú (dẫn )sái dã tát phược 尾曩(引)野迦(引)南(引)吽(引)撥(普未反下同此)吒(半)娑嚩(二合引) vĩ nẵng (dẫn )dã Ca (dẫn )Nam (dẫn )hồng (dẫn )bát (phổ vị phản hạ đồng thử )trá (bán )sa phược (nhị hợp dẫn ) 賀(引) hạ (dẫn ) 次結被金剛甲冑印。 thứ kết/kiết bị Kim cương giáp trụ ấn 。 即前印以二定直竪頭相柱。以二惠各捻二定下第一文即成。 tức tiền ấn dĩ nhị định trực thọ đầu tướng trụ 。dĩ nhị huệ các niệp nhị định hạ đệ nhất văn tức thành 。 以印如前加持自身五處。 dĩ ấn như tiền gia trì tự thân ngũ xứ/xử 。 遍身自然被金剛鎧甲光明赫奕。真言曰。 biến thân tự nhiên bị Kim cương khải giáp quang minh hách dịch 。chân ngôn viết 。 唵紇哩(二合)迦抳野麼娜賀吽(引)撥吒(半音)娑嚩 úm hột lý (nhị hợp )Ca nê dã ma na hạ hồng (dẫn )bát trá (bán âm )sa phược (二合)賀 (nhị hợp )hạ 次結金剛牆印。即前甲冑印。開二定頭。 thứ kết/kiết Kim cương tường ấn 。tức tiền giáp trụ ấn 。khai nhị định đầu 。 相去一寸許。開掌如牆形即成。真言曰。 tướng khứ nhất thốn hứa 。khai chưởng như tường hình tức thành 。chân ngôn viết 。 唵紇哩(二合)迦抳諾賀諾賀鉢左鉢左吽撥吒 úm hột lý (nhị hợp )Ca nê nặc hạ nặc hạ bát tả bát tả hồng bát trá (半音)娑嚩(二合引)賀 (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 以印頂上。空中右旋三匝。兼誦真言三遍。 dĩ ấn đảnh/đính thượng 。không trung hữu toàn tam tạp/táp 。kiêm tụng chân ngôn tam biến 。 以此加持威神力故。周匝四方。 dĩ thử gia trì uy thần lực cố 。châu táp tứ phương 。 隨心遠近結成金剛牆。界界光明照曜。 tùy tâm viễn cận kết thành Kim cương tường 。giới giới quang minh chiếu diệu 。 一切諸魔不敢輔近。 nhất thiết chư ma bất cảm phụ cận 。 次結迎請聖尊印。二羽內相叉直竪。 thứ kết/kiết nghênh thỉnh thánh tôn ấn 。nhị vũ nội tướng xoa trực thọ 。 二定頭柱。以二惠向身招之。請尊真言曰。 nhị định đầu trụ 。dĩ nhị huệ hướng thân chiêu chi 。thỉnh tôn chân ngôn viết 。 唵度(寧*頁)婆(去)誐鑁(武點)迦(寧*頁]短嚕(二合引)馱翳(酉*孟] úm độ (ninh *hiệt )Bà (khứ )nga tông (vũ điểm )Ca (ninh *hiệt đoản lỗ (nhị hợp dẫn )Đà ế (dậu *mạnh (引)呬吽(引)撥吒(半音) (dẫn )hứ hồng (dẫn )bát trá (bán âm ) 不改此印。便誦後真言。 bất cải thử ấn 。tiện tụng hậu chân ngôn 。 迎請聖尊者眷屬真言。 nghênh thỉnh Thánh Tôn-Giả quyến thuộc chân ngôn 。 唵娑跛哩嚩(引)囉麼(鼻音反)嚩賀野婆(去)誐鑁(武敢反) úm sa bả lý phược (dẫn )La ma (tỳ âm phản )phược hạ dã Bà (khứ )nga tông (vũ cảm phản ) 迦(寧*頁)矩嚕(二合)馱三(去)麼耶麼努娑麼(二合)囉娑 Ca (ninh *hiệt )củ lỗ (nhị hợp )Đà tam (khứ )ma da ma nỗ sa ma (nhị hợp )La sa 嚩(二合)賀(引) phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 次結都明王忿怒軍吒利印。 thứ kết/kiết đô minh vương phẫn nộ quân trá lợi ấn 。 辟除諸魔恐隨聖眾潛隱在其中。以明王威神搜棟發遣。 tích trừ chư ma khủng tùy Thánh chúng tiềm ẩn tại kỳ trung 。dĩ minh vương uy thần sưu đống phát khiển 。 作障難者唯留聖者及自眷屬。 tác chướng nạn/nan giả duy lưu Thánh Giả cập tự quyến thuộc 。 其印以二信右押左內相交。以二進雙屈並押二信交上。 kỳ ấn dĩ nhị tín hữu áp tả nội tướng giao 。dĩ nhị tiến/tấn song khuất tịnh áp nhị tín giao thượng 。 以二念直竪頭柱。以二定各微曲。 dĩ nhị niệm trực thọ đầu trụ 。dĩ nhị định các vi khúc 。 於二念背後不相著。如三股金剛杵形。 ư nhị niệm bối hậu bất tưởng trước 。như tam cổ Kim Cương xử hình 。 二惠並竪押二進上即成。隨誦真言。以印空中左旋三匝。 nhị huệ tịnh thọ áp nhị tiến/tấn thượng tức thành 。tùy tụng chân ngôn 。dĩ ấn không trung tả toàn tam tạp/táp 。 辟除姦魔棟擇發遣。便即右旋三匝結成。 tích trừ gian ma đống trạch phát khiển 。tiện tức hữu toàn tam tạp/táp kết thành 。 金剛光明堅固大界。一切凡聖不合越此界故。 Kim cương quang minh kiên cố đại giới 。nhất thiết phàm Thánh bất hợp việt thử giới cố 。 違越者化三昧耶決定不安。眾聖陰罰違越。 vi việt giả hóa tam muội da quyết định bất an 。chúng Thánh uẩn phạt vi việt 。 眾聖言誓故也。即誦軍吒利真言曰。 chúng Thánh ngôn thệ cố dã 。tức tụng quân trá lợi chân ngôn viết 。 曩謨(引)囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜(引)野娜莫室戰 nẵng mô (dẫn )La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ (dẫn )dã na mạc thất chiến (二合)嚩日囉(二合)播(引)緊(奴雅反)曳摩賀藥叉細(引)曩 (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )bá (dẫn )khẩn (nô nhã phản )duệ ma hạ dược xoa tế (dẫn )nẵng (引)鉢多(上)曳唵阿密(口*栗)(二合)多軍(奴/糸](上)里却却佉 (dẫn )bát đa (thượng )duệ úm a mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đa quân (nô /mịch (thượng )lý khước khước khư (去引)呬佉(上同)呬(聲異反上同)底瑟咤(二合)底瑟姹(二合) (khứ dẫn )hứ khư (thượng đồng )hứ (thanh dị phản thượng đồng )để sắt trá (nhị hợp )để sắt xá (nhị hợp ) 滿馱滿馱賀曩賀曩(薩/子)惹(薩/子]惹尾颯普(二合引)吒 mãn Đà mãn Đà hạ nẵng hạ nẵng (tát /tử )nhạ (tát /tử nhạ vĩ táp phổ (nhị hợp dẫn )trá 野尾颯普(二合)吒野薩嚩尾近曩(二合)尾曩(引)野 dã vĩ táp phổ (nhị hợp )trá dã tát phược vĩ cận nẵng (nhị hợp )vĩ nẵng (dẫn )dã 迦摩賀誐(奴/糸)(鼻)鉢底爾(引)尾(面/且](多懶反)得迦囉(引) Ca ma hạ nga (nô /mịch )(tỳ )bát để nhĩ (dẫn )vĩ (diện /thả (đa lại phản )đắc Ca La (dẫn ) 野吽撥吒(半音) dã hồng bát trá (bán âm ) 便結上方金剛網印。即前牆印。 tiện kết/kiết thượng phương Kim cương võng ấn 。tức tiền tường ấn 。 以二惠開散直竪即成。以印頂上右旋三匝。 dĩ nhị huệ khai tán trực thọ tức thành 。dĩ ấn đảnh/đính thượng hữu toàn tam tạp/táp 。 誦真言三遍即成。金剛網遍覆其上。真言曰。 tụng chân ngôn tam biến tức thành 。Kim cương võng biến phước kỳ thượng 。chân ngôn viết 。 唵嚩日囉(二合)半惹囉吽(引)撥吒(半音) úm phược nhật La (nhị hợp )bán nhạ La hồng (dẫn )bát trá (bán âm ) 次獻閼伽香水浴聖尊印。用前迎請印。 thứ hiến át già hương thủy dục thánh tôn ấn 。dụng tiền nghênh thỉnh ấn 。 以二惠各捻二定根下第一文。以印當心。 dĩ nhị huệ các niệp nhị định căn hạ đệ nhất văn 。dĩ ấn đương tâm 。 平舒如羸盃形。舉印當額奉獻。若有香水器。 bình thư như luy bôi hình 。cử ấn đương ngạch phụng hiến 。nhược hữu hương thủy khí 。 即以此印按之。加持三遍或一遍。然後捧而獻之。 tức dĩ thử ấn án chi 。gia trì tam biến hoặc nhất biến 。nhiên hậu phủng nhi hiến chi 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵嚩曰嚕(二合)娜迦吽(引) úm phược viết lỗ (nhị hợp )na Ca hồng (dẫn ) 次結寶山印。以獨股杵印。 thứ kết/kiết bảo sơn ấn 。dĩ độc cổ xử ấn 。 (戚-小+谷)上節令平如上頂形。以二惠並竪押掌中諸度上即成。 (Thích -tiểu +cốc )thượng tiết lệnh bình như thượng đảnh/đính hình 。dĩ nhị huệ tịnh thọ áp chưởng trung chư độ thượng tức thành 。 誦寶山真言曰。 tụng bảo sơn chân ngôn viết 。 唵阿左羅吽(引) úm a tả La hồng (dẫn ) 次獻蓮花座印。即以前閼伽印。 thứ hiến liên hoa tọa ấn 。tức dĩ tiền át già ấn 。 二惠頭向外開竪。相去半寸許。如蓮花形。真言曰。 nhị huệ đầu hướng ngoại khai thọ 。tướng khứ bán thốn hứa 。như liên hoa hình 。chân ngôn viết 。 唵嚩日羅(二合)尾囉(引)野娑嚩(二合引)賀(引) úm phược nhật la (nhị hợp )vĩ La (dẫn )dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 次獻五供養先結塗香印。即前獨股杵印。 thứ hiến ngũ cúng dường tiên kết/kiết đồ hương ấn 。tức tiền độc cổ xử ấn 。 以二惠微屈。捻二定下第一文。 dĩ nhị huệ vi khuất 。niệp nhị định hạ đệ nhất văn 。 相去一寸許即成。塗香真言曰。 tướng khứ nhất thốn hứa tức thành 。đồ hương chân ngôn viết 。 唵迦抳矩嚕(二合引)馱(一)薩嚩薩怛嚩(二合)婆(去)孕 úm Ca nê củ lỗ (nhị hợp dẫn )Đà (nhất )tát phược tát đát phược (nhị hợp )Bà (khứ )dựng 迦囉(二合)囉乞灑(二合)囉乞灑(二合三)薩嚩彥(肆-聿+犬)(引) Ca La (nhị hợp )La khất sái (nhị hợp )La khất sái (nhị hợp tam )tát phược ngạn (tứ -duật +khuyển )(dẫn ) (寧*頁)娑嚩(二合引)賀(引) (ninh *hiệt )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 次結獻花印。即前獨股杵印。出右惠即成。 thứ kết/kiết hiến hoa ấn 。tức tiền độc cổ xử ấn 。xuất hữu huệ tức thành 。 誦獻花真言曰。 tụng hiến hoa chân ngôn viết 。 唵迦抳補澁波(二合)母納婆(二合)嚩吽(引) úm Ca nê bổ sáp ba (nhị hợp )mẫu nạp Bà (nhị hợp )phược hồng (dẫn ) 次結燒香印。即前獨股印。出左惠即成。 thứ kết/kiết thiêu hương ấn 。tức tiền độc cổ ấn 。xuất tả huệ tức thành 。 誦燒香真言曰。 tụng thiêu hương chân ngôn viết 。 唵迦抳矩嚕(二合)馱塢((薩-文+(立-一))/木)囉(二合)能(上聲)瑟吒嚕 úm Ca nê củ lỗ (nhị hợp )Đà ổ ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )La (nhị hợp )năng (thượng thanh )sắt trá lỗ (二合)得羯(二合)吒佩(引)囉嚩仡哩(二合)恨拏(二合)仡 (nhị hợp )đắc yết (nhị hợp )trá bội (dẫn )La phược ngật lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp )ngật 哩(二合)恨拏(二合)度(引)奔娑嚩(二合引)賀 lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp )độ (dẫn )bôn sa phược (nhị hợp dẫn )hạ 次結獻食印。準前獨(月*古)杵印。 thứ kết/kiết hiến thực/tự ấn 。chuẩn tiền độc (nguyệt *cổ )xử ấn 。 出二惠及二信頭相柱。餘四度內相叉作拳即成。真言曰。 xuất nhị huệ cập nhị tín đầu tướng trụ 。dư tứ độ nội tướng xoa tác quyền tức thành 。chân ngôn viết 。 唵迦抳吽(引)吽(引)娑嚩(二合引)賀(引) úm Ca nê hồng (dẫn )hồng (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 次結燈明印。即前獨股杵印。 thứ kết/kiết đăng minh ấn 。tức tiền độc cổ xử ấn 。 二惠向身並竪即成。誦燈明真言曰。 nhị huệ hướng thân tịnh thọ tức thành 。tụng đăng minh chân ngôn viết 。 唵迦抳儞波儞簸野吽(引)撥吒(半音)娑嚩(二合引) úm Ca nê nễ ba nễ bá dã hồng (dẫn )bát trá (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn ) 賀(引) hạ (dẫn ) 次結普供養印。二手合掌。 thứ kết/kiết phổ cúng dường ấn 。nhị thủ hợp chưởng 。 右押左叉交上一節。即是想從此印流出。種種供養。 hữu áp tả xoa giao thượng nhất tiết 。tức thị tưởng tòng thử ấn lưu xuất 。chủng chủng cúng dường 。 雲海化成七寶宮殿樓閣。 vân hải hóa thành thất bảo cung điện lâu các 。 衣服飲食上好天樂充滿法界。供養一切聖眾。今略舉一二。若廣說者。 y phục ẩm thực thượng hảo Thiên nhạc sung mãn Pháp giới 。cúng dường nhất thiết Thánh chúng 。kim lược cử nhất nhị 。nhược/nhã quảng thuyết giả 。 一如花嚴經中所說。 nhất như hoa nghiêm Kinh trung sở thuyết 。 供養即誦是供真言三遍或七遍。真言曰。 cúng dường tức tụng thị cung/cúng chân ngôn tam biến hoặc thất biến 。chân ngôn viết 。 唵阿(上)謨(引)伽麼抳鉢納麼(二合)入嚩(二合)羅鉢 úm a (thượng )mô (dẫn )già ma nê bát nạp ma (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )La bát 囉(二合)襪多(上)耶吽(引) La (nhị hợp )miệt đa (thượng )da hồng (dẫn ) 暨如上諸供養已。以右手輪擲金剛杵。 暨như thượng chư cúng dường dĩ 。dĩ hữu thủ luân trịch Kim Cương xử 。 誦本真言。於眾聖前。心想如對至尊。作踏舞之勢。 tụng bổn chân ngôn 。ư chúng Thánh tiền 。tâm tưởng như đối chí tôn 。tác đạp vũ chi thế 。 倣像金剛薩埵。於如來前。擲弄其杵。 phỏng tượng Kim Cương Tát-đỏa 。ư Như Lai tiền 。trịch lộng kỳ xử 。 因便加持自身五處。左手執取金剛鈴。 nhân tiện gia trì tự thân ngũ xứ/xử 。tả thủ chấp thủ Kim Cương linh 。 於額前三度搖振。表以天樂音聲供養聖眾令其悅喜。 ư ngạch tiền tam độ diêu/dao chấn 。biểu dĩ Thiên nhạc âm thanh cúng dường Thánh chúng lệnh kỳ duyệt hỉ 。 亦誦本真言。心住薩埵妙三昧地(此上用鈴杵二真言及印。 diệc tụng bổn chân ngôn 。tâm trụ/trú Tát-đỏa diệu tam muội địa (thử thượng dụng linh xử nhị chân ngôn cập ấn 。 由來師受密傳不戴於文。凡智有限。或傳之不盡。或領受學者不明置有多種。先後著錯不同。 do lai sư thọ/thụ mật truyền bất đái ư văn 。phàm trí hữu hạn 。hoặc truyền chi bất tận 。hoặc lĩnh thọ học giả bất minh trí hữu đa chủng 。tiên hậu trước/trứ thác/thố bất đồng 。 今故書之以草前蔽)修行者又慮恐承事供養之中。 kim cố thư chi dĩ thảo tiền tế )tu hành giả hựu lự khủng thừa sự cúng dường chi trung 。 或有忘誤疎遺犯三昧耶禁。 hoặc hữu vong ngộ sơ di phạm tam muội da cấm 。 或有多生宿業罪障由未消除。誦金剛部百字真言。 hoặc hữu đa sanh tú nghiệp tội chướng do vị tiêu trừ 。tụng Kim Cương bộ bách tự chân ngôn 。 以補前潛滅除諸過。得身心清淨。與法相應。百字真言曰。 dĩ bổ tiền tiềm diệt trừ chư quá/qua 。đắc thân tâm thanh tịnh 。dữ Pháp tướng ứng 。bách tự chân ngôn viết 。 唵嚩日囉(二合)薩多嚩(二合一)三(去)摩野麼(鼻努鼻) úm phược nhật La (nhị hợp )tát đa phược (nhị hợp nhất )tam (khứ )ma dã ma (tỳ nỗ tỳ ) 播(引)攞(勒可反)野(二)嚩日囉(二合)薩多嚩(二合三)怛瞂 bá (dẫn )la (lặc khả phản )dã (nhị )phược nhật La (nhị hợp )tát đa phược (nhị hợp tam )đát 瞂 (二合引)努(鼻引)跛底瑟姹(二合四)揑哩(二合)濯(引)銘婆(去) (nhị hợp dẫn )nỗ (tỳ dẫn )bả để sắt xá (nhị hợp tứ )揑lý (nhị hợp )trạc (dẫn )minh Bà (khứ ) 嚩(五)素姤(引)數(沙句反引)銘婆(去)嚩(六)阿努(鼻)囉訖姤 phược (ngũ )tố cấu (dẫn )số (sa cú phản dẫn )minh Bà (khứ )phược (lục )a nỗ (tỳ )La cật cấu (二合引)銘娑嚩(七)素布(引)數(引准前)銘婆嚩(八)薩嚩悉 (nhị hợp dẫn )minh sa phược (thất )tố bố (dẫn )số (dẫn chuẩn tiền )minh Bà phược (bát )tát phược tất 地淫(二合)銘鉢囉(二合)曳(延結反)蹉(倉(口/可)反九)薩嚩羯磨素 địa dâm (nhị hợp )minh bát La (nhị hợp )duệ (duyên kết/kiết phản )tha (thương (khẩu /khả )phản cửu )tát phược Yết-ma tố 左銘(十)郎多室哩(二合)藥矩嚕(十一)吽(十二引)賀賀 tả minh (thập )郎đa thất lý (nhị hợp )dược củ lỗ (thập nhất )hồng (thập nhị dẫn )hạ hạ 賀賀斛(引十三)娑誐鑁(武敢反)薩嚩怛他((薩-文+(立-一))/木)多(十四)嚩 hạ hạ hộc (dẫn thập tam )sa nga tông (vũ cảm phản )tát phược đát tha ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )đa (thập tứ )phược 日囉(二合)麼(鼻音引)(方*耳)(引)悶左(十五)嚩曰哩(二合引)婆 nhật La (nhị hợp )ma (tỳ âm dẫn )(phương *nhĩ )(dẫn )muộn tả (thập ngũ )phược viết lý (nhị hợp dẫn )Bà 嚩(十六)摩賀(引)三(去)麼耶薩多嚩(二合)惡(引十七(口/可)各反) phược (thập lục )ma hạ (dẫn )tam (khứ )ma da tát đa phược (nhị hợp )ác (dẫn thập thất (khẩu /khả )các phản ) 其印二手右押左。外相叉作拳直竪。 kỳ ấn nhị thủ hữu áp tả 。ngoại tướng xoa tác quyền trực thọ 。 二中指相合。此名三昧耶印。由結此印。加身四處。 nhị trung chỉ tướng hợp 。thử danh tam muội da ấn 。do kết/kiết thử ấn 。gia thân tứ xứ 。 心額喉頂。及誦百字真言。 tâm ngạch hầu đảnh/đính 。cập tụng bách tự chân ngôn 。 能除無始已來一切重罪。破四重禁五無間業罪謗方等經。 năng trừ vô thủy dĩ lai nhất thiết trọng tội 。phá tứ trọng cấm ngũ Vô gián nghiệp tội báng phương đẳng Kinh 。 如是等罪悉皆消滅。何況誤失小過而不清淨。 như thị đẳng tội tất giai tiêu diệt 。hà huống ngộ thất tiểu quá nhi bất thanh tịnh 。 即結本尊印。二手合掌。以二無名左安前居下。 tức kết/kiết bản tôn ấn 。nhị thủ hợp chưởng 。dĩ nhị vô danh tả an tiền cư hạ 。 右安後居上。押左名指背交指。 hữu an hậu cư thượng 。áp tả danh chỉ bối giao chỉ 。 於二中指背後。以二頭指各鉤取二名指頭。 ư nhị trung chỉ bối hậu 。dĩ nhị đầu chỉ các câu thủ nhị danh chỉ đầu 。 二中指並竪合。二大指亦並竪。捻二中指中節。 nhị trung chỉ tịnh thọ hợp 。nhị Đại chỉ diệc tịnh thọ 。niệp nhị trung chỉ trung tiết 。 二小指合竪即成。誦根本真言。以印加身四處。 nhị tiểu chỉ hợp thọ tức thành 。tụng căn bản chân ngôn 。dĩ ấn gia thân tứ xứ 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩謨(引)囉怛曩(二)怛(二合)野(引)野曩莫室戰(二合) nẵng mô (dẫn )La đát nẵng (nhị )đát (nhị hợp )dã (dẫn )dã nẵng mạc thất chiến (nhị hợp ) 拏嚩日囉(二合)播(引)拏(鼻)曳摩賀(引)藥叉(二合)細 nã phược nhật La (nhị hợp )bá (dẫn )nã (tỳ )duệ ma hạ (dẫn )dược xoa (nhị hợp )tế 曩鉢多(上)曳怛儞也(二合)他(去引)唵加抳度(寧*頁)吽 nẵng bát đa (thượng )duệ đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ dẫn )úm gia nê độ (ninh *hiệt )hồng 撥吒(半音)娑嚩(二合)賀 bát trá (bán âm )sa phược (nhị hợp )hạ 又結第二根本印。即前最初護身印。 hựu kết/kiết đệ nhị căn bản ấn 。tức tiền tối sơ hộ thân ấn 。 是亦名獨股杵印。此與多羅菩薩印同。 thị diệc danh độc cổ xử ấn 。thử dữ đa la Bồ-tát ấn đồng 。 第二根本真言曰。 đệ nhị căn bổn chân ngôn viết 。 曩謨囉怛曩(二合)夜(引)野娜莫室戰(二合)拏嚩 nẵng mô La đát nẵng (nhị hợp )dạ (dẫn )dã na mạc thất chiến (nhị hợp )nã phược 日囉(二合)播(引)拏(鼻)曳摩賀(引)藥叉細(引)曩(引)鉢 nhật La (nhị hợp )bá (dẫn )nã (tỳ )duệ ma hạ (dẫn )dược xoa tế (dẫn )nẵng (dẫn )bát 多(上)曳(引)怛他也(二合)他唵度曩尾度曩(引)迦抳 đa (thượng )duệ (dẫn )đát tha dã (nhị hợp )tha úm độ nẵng vĩ độ nẵng (dẫn )Ca nê 矩嚕(二合引)馱薩嚩演怛囉(二合)抳吽(引) củ lỗ (nhị hợp dẫn )Đà tát phược diễn đát La (nhị hợp )nê hồng (dẫn ) 次結頭印。即前獨股杵印。 thứ kết/kiết đầu ấn 。tức tiền độc cổ xử ấn 。 以二大指各鉤二無名指頭。於掌中捻其上節內即成。 dĩ nhị Đại chỉ các câu nhị vô danh chỉ đầu 。ư chưởng trung niệp kỳ thượng tiết nội tức thành 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵吽(引)吽(引)麼麼撥吒 úm hồng (dẫn )hồng (dẫn )ma ma bát trá 次結頂印。即前獨股杵印。 thứ kết/kiết đảnh/đính ấn 。tức tiền độc cổ xử ấn 。 以二大指直竪相柱即成。真言曰。 dĩ nhị Đại chỉ trực thọ tướng trụ tức thành 。chân ngôn viết 。 唵紇哩(二合一)戰拏迦抳(二)諾賀鉢左(三)吽(引)撥 úm hột lý (nhị hợp nhất )chiến nã Ca nê (nhị )nặc hạ bát tả (tam )hồng (dẫn )bát 吒娑嚩(二合引)賀(引四) trá sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn tứ ) 次結心印。即前根本印。安於心上。 thứ kết/kiết tâm ấn 。tức tiền căn bản ấn 。an ư tâm thượng 。 以心真言加持一遍。真言曰。 dĩ tâm chân ngôn gia trì nhất biến 。chân ngôn viết 。 唵迦(寧*頁)吽撥吒 úm Ca (ninh *hiệt )hồng bát trá 次捧念珠當心。以隨心真言加持七遍。 thứ phủng niệm châu đương tâm 。dĩ tùy tâm chân ngôn gia trì thất biến 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵迦抳度麼(鼻)吽撥吒(半音) úm Ca nê độ ma (tỳ )hồng bát trá (bán âm ) 二手當心。持珠念誦身端正坐儼然苦思。 nhị thủ đương tâm 。trì châu niệm tụng thân đoan chánh tọa nghiễm nhiên khổ tư 。 心住本尊威德妙觀。即與畫像如鏡照形。 tâm trụ/trú bản tôn uy đức diệu quán 。tức dữ họa tượng như kính chiếu hình 。 不一不異。淨無瑕穢。外想威光。心住慈悲妙觀。 bất nhất bất dị 。tịnh vô hà uế 。ngoại tưởng uy quang 。tâm trụ/trú từ bi diệu quán 。 愍念六道諸類四生輪迴不息。 mẫn niệm lục đạo chư loại tứ sanh Luân-hồi bất tức 。 我今發猛利勇信之心。至誠誦念神妙章句。 ngã kim phát mãnh lợi dũng tín chi tâm 。chí thành tụng niệm thần diệu chương cú 。 心住本尊瑜伽觀智。今我身心既得清淨。 tâm trụ/trú bản tôn du già quán trí 。kim ngã thân tâm ký đắc thanh tịnh 。 迴此功德神力加被遍用法界。普濟有情。蒙此加持。 hồi thử công đức thần lực gia bị biến dụng Pháp giới 。phổ tế hữu tình 。mông thử gia trì 。 皆如我身外。若依本經。更有十五餘道。 giai như ngã thân ngoại 。nhược/nhã y bổn Kinh 。cánh hữu thập ngũ dư đạo 。 真言及以印契總合誦習。令便精熟。 chân ngôn cập dĩ ấn khế tổng hợp tụng tập 。lệnh tiện tinh thục 。 待至事相應時棟取用之。以備臨事急難。補其不足。亦非常用具。 đãi chí sự tướng ứng thời đống thủ dụng chi 。dĩ bị lâm sự cấp nạn/nan 。bổ kỳ bất túc 。diệc phi thường dụng cụ 。 在大經中說。此不重敘。臨事若要。 tại Đại Nhật kinh trung thuyết 。thử bất trọng tự 。lâm sự nhược/nhã yếu 。 自撿取用之。 tự kiểm thủ dụng chi 。 大忿怒金剛童子念誦供養儀軌 Đại phẫn nộ Kim Cương đồng tử niệm tụng cúng dường nghi quỹ  曆應三年七月之比借他筆寫之為令法久  lịch ưng tam niên thất nguyệt chi bỉ tá tha bút tả chi vi/vì/vị lệnh Pháp cửu  住也。  trụ/trú dã 。  一交了  悉地金剛經嚴(五八)  nhất giao liễu   tất địa Kim Cương Kinh nghiêm (ngũ bát ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:52:20 2008 ============================================================